We are Sheila Cartwright and Patricia Dempsey. We live in Northumberland in the north east of England and started writing and producing animated stories way back in 2003 with the traditional tale of The Lambton Worm:
Whisht! lads, haad yor gobs,
Aa’ll tell ye aall an aaful story,
Whisht! lads, haad yor gobs,
An aa’ll tell ye aboot the worm.
We still speak Geordie, love languages, storytelling and using stories to learn languages.
We hope that our ever growing collection of stories, songs and poems in English, French, German and Spanish will fire up the imagination of young learners and set them en route to a lifelong interest in language learning.
Reviews from some of our subscribers...
Rob Curtis, Great Easton C of E (VA) Primary School, Essex
We’ve used Little Red Languages in class and for home learning. As a school we don’t set homework, but children are encouraged to do what we call SMART learning at home. The site is ideal for this as the stories can be enjoyed without teacher input, so the children can access them independently or with family.
It also allows them to access Spanish and German which we do not teach in school.
The use of native speakers means that non specialists can teach languages with confidence knowing that it is all being pronounced correctly. The use of well known stories makes the languages accessible to the children and they enjoy finding the hidden animals. We would recommend Little Red Languages to all primary schools, especially as it is such good value.
Anna Miquel Bono, The Pointer School, London
I have been using Little Red Languages stories for the last two and a half years in Pointer School for our French and Spanish teaching. The stories have different levels of difficulty and I am glad to say that from Nursery to Y6 it has been a success.
In Nursery the story 'Je Voudrais un Animal' is a classic that children are willing to see again and again in the third term when we learn words in French for animals.The videos are extremely useful as they are interactive and children can participate. In Year One we learn a lot of vocabulary through 'Petit Chaperon Rouge'. The story is a great support for our learning and the children enjoy with great excitement the three different endings for the wolf. They never get tired of watching it again and again. In Y2 we learn about food! The story 'Pique-niquons' is extremely refreshing for them after learning the essential vocabulary for food in French! In Y3 we go again through animals and then we watch 'Les Quatre Musiciens de Brême'. The diction is clear and understandable and you can also follow the text of the story. You can easily go forward and backwards and that makes the comprehension deeper. The children look forward to the Christmas Advent Calendar stories every year - they enter a magic story that allows them to participate and take a real interest in the language we are learning.
Carol Taylor, Queen's Park CE/URC Primary School, St Helens
As a teacher of French throughout our Primary school and German in a Y6 lunchtime club I have found Little Red Languages to be an invaluable resource. Not only are the illustrations beautiful but the stories and activities are perfectly pitched for the KS2 language learner. It is great for the children to hear pronunciation modelled by native speakers.
At our school we have linked 'Je Voudrais un Animal' to our Y4 animal topic and both the French and German versions of Little Red Riding Hood have been enjoyed. The interactivity of finding a hidden animal on some stories is always a definite hit! The Christmas advent features are worth the subscription alone and our pupils ask to do this when December comes.
I would certainly recommend Little Red Languages to other MFL teachers.
Kate Tomkins, Head of MFL, Gosforth Central Middle School, Newcastle upon Tyne
The website is engaging, fun and easy to use – for both staff and pupils! I have used it both in lessons as part of the curriculum and in ICT rooms as a tool which pupils can explore. I particularly like it as I feel it is great with both the more and less able. The more able can really get their teeth into the stories and have a chance to access the language in another setting. At the same time it is an engaging way for the less able to interact with the language within a setting they know, like the story of the gingerbread man.
Feedback from pupils has been very good. They really like the site, they say it’s easy to use and they like the graphics and animations. They find the stories appealing especially the ones they know like the fairy tales. Year 7 love Little Red Riding Hood where you can change the ending and the Christmas wish list as it is interactive. Year 5 say the stories are fun and they enjoy being able to use the site independently.
I would like to see more stories which could be tied into the curriculum. For me the best one was “Quiero una Mascota” as I used it in conjunction with the topic of pets and it really expanded the pupil’s animal vocabulary.
Sophie Hall, The Wickford Church of England School
The children at our school have loved the stories on Little Red Languages and are always asking if they can use it during their Spanish lessons or Golden time. As they are such familiar stories all the children have been able to follow and engage with the stories in Spanish at some level.
Teachers have used the stories as whole class activities and because they are so child friendly we have been able to set up a table with laptops where the children can independently access the stories and activities.
Primary School, Hertfordshire
The children love the stories and spotting the little details (a snail, the wolf hiding, etc...) The different voices used encourage the children to repeat words and remember them. Repetition of phrases is also good as after hearing them a few times, they start saying them with the characters. In the past two years, we have also tried to use some of the words learnt to write our own stories. The children have really enjoyed it.
Your website also means that non-specialists can play stories in French without worrying about their accent while allowing the children to work on sentences rather than single words.